Histórias positivas // positive stories

Uma compilação de histórias positivas
A compilation of positive stories

Velas // Candles

"Milhares de velas podem ser acesas a partir de uma única vela, e a vida desta vela não diminuirá" - Buda
"Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of that candle will not be shortened". -- Buddha

27 January 2010

Aulas de português // Portuguese lessons


(por Emb. Igor Kipman // by Amb. Igor Kipman)

É muito importante para o Haiti e para os haitianos que o país volte a suas atividades normais, não obstante o dramático impacto da catástrofe do dia 12 de janeiro corrente. Os bancos já voltaram a funcionar, as remessas do exterior já chegam ao país desde a semana passada, os supermercados já reabriram, o comércio ambulante nas ruas reiniciou suas atividades apenas dois dias após o terremoto e o comércio em geral repara os danos sofridos e reabre suas portas. As comunicações por celular estão praticamente restauradas e o fornecimento de água e combustível opera normalmente.
A Embaixada do Brasil e o Centro Cultural Brasil-Haiti Celso Ortega Terra participam desse esforço e buscam dar o exemplo: ontem, 25 de janeiro, foram retomadas as aulas de português no CCBH, ainda que com número reduzido de alunos.

(free translation) It is very important for Haiti, and for the Haitians, that the country returns to its normal activities, despite the dramatic impact of the earthquake. The banks have already reopen, and so did the supermarkets; the informal market was again on the streets two days after the quake, and other businesses were starting to have their damages repaired and some already reopened their doors. Communications via cell phone are basically restored, and the supply of fuel and water was normalized.
The Brazilian Embassy and the Cultural Center Brazil-Haiti Celso Ortega Terra are an integral part of this effort, and try to proceed by giving an example: Monday, January 25th, we restarted offering Portuguese lessons at the CCBH, even though the number of persons attending them has dropped (as a consequence of the earthquake).

Cité Soleil

Exércitos brasileiro e norte-americano em Cité Soleil
Brazilian and American Armies in Cité Soleil
(narrativa enviada por Emb. Igor Kipman // story sent by Amb. Igor Kipman) 

No dia 24 Jan 2010, militares brasileiros e norte-americanos distribuíram água e alimentos em Cité Soleil, evidenciando sinais de cooperação entre a MINUSTAH (através do BRABATT) e os EUA.
On 24 Jan 2010, Brazilian and American military distributed water and food in Cité Soleil, highlighting signs of cooperation between MINUSTAH (through BRABATT) and the USA.


A distribuição durou várias horas e, apesar da quantidade de pessoas em estado de necessidade, tudo aconteceu de maneira ordenada.
The distribution lasted for several hours and, despite the amount of people in need, everything went well, in an orderly manner.


A Embaixatriz brasileira Roseana T. Aben-Athar Kipman acompanhou todo o processo.
Roseana T. Aben-Athar Kipman, wife of the Brazilian Ambassador, followed the entire process.